
第三十二届北京国际图书博览会
中国西藏网讯 6月17日,第三十二届北京国际图书博览会在国家会议中心开幕。这场汇聚82个国家和地区的出版盛会,集中展出9万种版权图书、22万种精品实物图书,海外展商超1100家,精品实物图书达22万种。

华文出版社展出的《达赖喇嘛传》、《班禅额尔德尼传》
在琳琅满目的图书类展品中,多家出版社带来的涉藏类图书以独特的高原文化魅力,成为中外读者和出版商竞相关注的焦点。华文出版社展出的《达赖喇嘛传》、《班禅额尔德尼传》、四川民族出版社展出的《藏族美术集成》、青海人民出版社展出的《藏传佛教五大教派名僧传》、青海民族出版社展出的《藏族文化通论》等系列丛书涵盖了历史、宗教、艺术、民俗等多个领域,兼具学术深度与可读性。

青海民族出版社展出的《藏族文化通论》

四川民族出版社展出的《藏族美术集成》
青海民族出版社发行部经理交巴才让一边整理样书,一边告诉记者:“我们这次参展主要目的是洽谈版权,希望能把涉藏类优秀图书翻译成外文,做好中华优秀传统文化的对外输出。”他表示许多读者虽然语言不通,却被书中精美的唐卡和壁画插图深深吸引,掏出手机一张张拍下。“文化的力量就是这样,不需要翻译,也能让人感受到它的美。”交巴才让笑着说。

青海省西宁市推出的城市IP形象“宁萌”
镜头定格在交巴才让手抚书页的瞬间,一旁展台上静静伫立的“宁萌”雪豹,仿佛也在注视着这场高原文化跨越山海的对话——这是青海省西宁市去年推出的城市IP形象,这只小雪豹体型圆润,憨态可掬,展台中央摆放着《什么是青海》一书。不少小观众被这只从高原雪山走出来的萌物吸引,纷纷掏出手机凑上前去合影打卡。欢笑声中,宁萌成了展馆里的“合影明星”,为书香浓郁的高原展区增添了一份亲和力与年轻态。

来自德国的魏妮妮女士翻阅《中国西藏》杂志
除了国内展商云集,海外出版力量同样不容小觑。美、英、德、俄等国均设立国家展台,国际出版商协会、法兰克福书展、莫斯科国际书展等国际顶尖出版机构的高层也都悉数到场。不同语言的图书在展架上交相辉映,不同肤色的出版人在展台间往来穿梭——这场创办四十年的书界盛会,早已成为世界出版人不可或缺的年度之约。来自德国的魏妮妮女士已在中国工作多年,说着一口流利的普通话。她向记者介绍,展台上的数十种德语绘本均已在德国法兰克福书展展出,受到海外受众的一致好评:每一本都制作精良——细腻的水彩插画、立体翻翻页、烫金压纹,触感与视觉俱佳。她笑着说:“我很期待中国出版商能看上这些书,进行版权购买和翻译。中国的孩子值得看到优秀的国际绘本,德国的孩子也应读到更多中国故事。”
从雪域文献到多语种绘本,从版权洽谈的热烈到书页间无声的相遇——这场以书为媒的盛会,正让不同文明在字里行间展开一场跨越山海的对话。本届图博会将持续至6月21日,展期横跨端午假期,不妨趁着小长假走进国家会议中心,在书页翻动之间,感受来自世界各地的文化脉动。(中国西藏网 记者/杨眉笑 赵佳)
版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。