法兰克福书展关注中国图书:更好地了解一个真实的中国
光明日报驻柏林记者 王怀成
为期5天的第74届法兰克福书展10月23日在德国法兰克福会展中心落下帷幕。本届书展吸引来自95个国家的4000多个参展商,前3天面向专业展商,共有9.3万名专业观众前来,后两天面向普通观众,迎来8.7万名热心读者,均远超去年的观众数量。值得关注的是,中国出版界克服各种不利因素,积极开拓创新参展方式,使得法兰克福书展继续成为中国出版界对外交流及对外输出版权的重要平台。
“翻译”:增进跨国界相互理解
法兰克福书展总监于尔根·布斯表示,在当前的国际局势下,人与人之间当面对话是化解矛盾的良方。法兰克福书展作为国际出版界聚会场所在这方面展示了其重要性。在法兰克福,政治家、文化工作者、作家和翻译人员也围绕当前的国际形势进行了讨论。在短短五天时间里,许多互不相识、观点不同的人之间培养和建立了宝贵的关系。
德国出版商和书商协会主席卡琳·施密特-弗里德里希斯表示:“书本的力量、再次相见的喜悦,以及建设性地处理时代问题的意愿,在拥挤的交易会大厅和热烈的辩论中都清晰可见。鉴于当前行业、社会和世界政治的挑战,法兰克福书展提供了重要的机遇。因此,法兰克福书展能够强调其作为最重要的图书交易,以及多元化与和平交流场所的重要性。”
本届书展聚焦“翻译”主题,强调翻译促进跨国界相互理解的重要作用。英籍巴基斯坦裔著名作家哈米德在开幕式上对记者说:“至少有一半对我生命中意义重大的书籍是用我看不懂的语言写成的。我的书也被翻译成很多我不会说的语言。没有翻译,我就不会成为现在的作家。”
在看到书展所带来的机遇的同时,业内人士也看到欧洲图书业面临的危机。展会期间,德国联邦统计局发布了令出版业不安的消息:与2020年相比,德国2021年购买纸质图书的人数又进一步减少了百分之五。业内人士认为,这一下降的趋势今年不会转变。疫情、战争、通货膨胀、能源危机、纸价爆炸式涨价都是原因。另外,电子书在行业总营业额中的份额十多年来已经高达百分之十二以上。在纸质图书不得不涨价的背景下,电子书是不是代表未来又再次引发讨论。
施密特-弗里德里希斯呼吁政界人士支持保护图书业的地位:“在一个政治、文化和意识形态之间出现越来越深裂痕的世界里,特别是在这个不稳定的时代,图书业在过去两年中表现出显著的弹性。然而,不稳定的世界和市场形势带来了新的重大挑战。这一行业迫切需要政界人士采取补偿措施,以使其能够继续以通常的方式履行其社会使命。”
“走出去”:图书里的中国魅力
在本届书展,中国外文局所属的中国国际出版集团重点展示了最新出版发行的《习近平谈治国理政》第四卷中、英文版。记者看到,在展区显著位置一整面墙上,重点展示了《习近平谈治国理政》第四卷中、英文版及第三卷多语种版。
西班牙巴塞罗那咨询集团总裁诺伯特·卡拉布罗专门前来中国展区,找到中国国际出版集团下属中国图书贸易有限公司业务总监包建国先生,要求获得英文版的《习近平谈治国理政》第四卷。卡拉布罗对光明日报记者说,他去年拿到《习近平谈治国理政》第三卷,已经全部读完,很有启发,现在想继续读第四卷,目的就是要更好地了解一个真实的中国。他对于中国共产党成功解决贫困问题非常感兴趣。德国出版商索伦·施尔腾已经读完《习近平谈治国理政》一至三卷,正期待读第四卷;阿尔巴尼亚出版社“范诺利”总裁辛达表示有意出版第四卷;来自阿塞拜疆巴库的“东方-西方”出版社总裁伊斯玛丽诺娃也在看完第三卷后前来要求得到第四卷,并探讨合作方式。
包建国向光明日报记者介绍,作为中国参加法兰克福书展历史最悠久的机构,中国国际出版集团始终致力于推动中国文化“走出去”,积极为中国出版业提供国际化展示舞台,为中国文化的国际传播服务助力。中国外文局所属外文出版社、新世界出版社、华语教学出版社、新星出版社、海豚出版社、朝华出版社、中国画报出版社7家出版社本次共展出图书1167种1232册,包含23个语种,其中外文版占比近80%,既与书展主题高度契合,也彰显了作为对外出版发行事业主力军的地位和作用,为国际读者了解中国主张、中国发展、中国文化提供了广泛而丰富的内容选择。中国国际出版集团还与贵州出版集团、机械工业出版社、国家图书馆出版社等多家单位积极协作,共同展示优秀中国出版物,推动中国出版物版权输出。
展会期间还举办了《中医药国际抗击新型冠状病毒实录》英文版新书发布会,吸引德国各界近百名代表出席。德国黑森州经济、能源、交通及地区发展部原亚太事务官诺贝特·诺伊瑟尔在致辞中说,中医是中国的历史瑰宝,也可以作为中德合作的桥梁。实录的出版为我们带来了新的希望,为我们的生活早日回归正轨提供了新的途径和手段。他本人对中医的疗法以及疗效有过非常好的体验。
中国图书进出口(集团)有限公司也是本届中国出版商重要参展机构,组织了国内16个省市的109家出版单位参展,共有990种1353册精品出版物及中国传统文化的文创品。重点展示了英语版、德语版《习近平谈治国理政》(一至四卷)、《习近平外交演讲集》,中文版《让群众过上好日子——习近平正定足迹》等著作,以及《共赢新时代:高水平开放的中国与世界》《百年大党:老外讲故事》《百年大党面对面》等主题图书。另外,还有全面展现新时代历史性成就和历史性变革、展示中华文化魅力、推介中国科技创新成果、推动构建人类命运共同体的优秀出版物。
展会期间,该公司还通过图书展示、图片展览、视频等多种形式充分展示中国出版最新成果,促进版权贸易输出,对外讲好中国故事。书展期间举办2022新时代中国图书国际交流成果展、浙江大学出版社“走向世界的良渚文明”图片展等重点活动,《广东加速度》图书海外版权推介会、十月文学月走进法兰克福、中外版权洽谈会等出版交流活动。
该公司举办的“译介中国——2022新时代中国图书国际交流成果展”,通过当代中国、文化经纬、学术高地、童真世界、魅力汉语、文艺星空六大板块集中展示翻译出版的多语种中国图书300余种,涵盖中国政治、经济、文学、历史、艺术等方面的内容,涉及30多个语种。
中国图书进出口(集团)有限公司驻德国代表处首席代表任蕾对记者表示,在党的二十大召开之际,我们在法兰克福书展上集中展现中国优秀作品的多语种出版成果和新时代中国的发展成就,助力中国文化国际传播不断深化和持续发展。
记者发现,与图书业相关的中国商家在展会上也发现了商机。深圳帝豪集团工作人员介绍,很多国外出版社前往他们的展台洽谈业务。中国印刷业目前在全球具有很好的竞争力,中国印刷技术处于全球领先位置,有些印刷工艺是中国特有的,并且具有价格优势。浙江民营印刷企业浦江趣味贸易有限公司总经理薛宏玉兴奋地对光明日报记者说,虽然疫情期间旅途辗转,但最终在展会上租得一个展台很值得,他不仅巩固了与老客户的关系,而且收获了不少新客户。他说,公司所专注的儿童书籍的印刷技术是独具特色的,很受欧美出版商的喜爱,来自欧美订单源源不断。
(光明日报法兰克福10月24日电)
版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。